<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>

<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:prism="http://purl.org/rss/1.0/modules/prism/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
>

<channel rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org">
<title>International Journal of Lexicography - recent issues</title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org</link>
<description>International Journal of Lexicography - RSS feed of recent issues (covers the latest 3 issues, including the current issue) </description>
<prism:eIssn>1477-4577</prism:eIssn>
<prism:publicationName>International Journal of Lexicography</prism:publicationName>
<prism:issn>0950-3846</prism:issn>
<items>
 <rdf:Seq>
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/239?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/259?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/281?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/301?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/315?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/320?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/324?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/329?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/333?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/335?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/344?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/349?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/351?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/129?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/151?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/179?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/189?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/191?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/209?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/211?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/218?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/221?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/229?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/231?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/1?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/23?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/55?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/87?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/89?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/94?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/102?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/105?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/113?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/115?rss=1" />
  <rdf:li rdf:resource="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/121?rss=1" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/239?rss=1">
<title><![CDATA[Electronic Dictionary Entries with Animated Pictures: Lookup Preferences and Word Retention]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/239?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<p>In a well-known study, Laufer and Hill (2000) used an experimental electronic dictionary to investigate the lookup patterns and preferences of Israeli and Chinese learners of English and their effect on word retention. The present study attempts to replicate and extend Laufer and Hill's experiment with Polish learners of English. Animated images are introduced in an experimental online dictionary, and are tested on lexical items denoting facial expressions and body reflexes. Lookup patterns and lookup strategies are examined with regard to their impact on vocabulary retention. A strong negative effect of viewing animated images on vocabulary retention is found.</p>
]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Lew, R., Doroszewska, J.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp022</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Electronic Dictionary Entries with Animated Pictures: Lookup Preferences and Word Retention]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>257</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>239</prism:startingPage>
<prism:section>Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/259?rss=1">
<title><![CDATA[L'inclusion des Particularismes Extra-Hexagonaux dans la Derniere Edition du Grand Robert : Realite ou Mirage de la Francophonie ?]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/259?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<p>Since the 1970s, French dictionaries have opened up to the French-speaking world, notably by including a number of words and usages characteristic of the many non-Metropolitan varieties of French. Tentative at first, this opening up has intensified with each re-edition to the point that today dictionaries compiled in France can give the impression that they reflect the entirety of French as used throughout the <I>francophonie</I>. This is the case, for instance, with the new <I>Grand Robert de la langue fran&ccedil;aise</I>, which was received and presented in this way by reviewers in the Qu&eacute;bec media. Using the introductory note of the two editions and the overhaul that the <I>Grand Robert</I> has undergone to date, this article first briefly recalls how the dictionary's interest in non-Metropolitan features came about and developed over time, then examines the conception of the French language that the compilers have come to adopt. On the basis of an analysis of a random sample of the nomenclature, which includes a number of Qu&eacute;becisms, this conception is then compared with the lexicographical practices adopted in the work as a whole. Finally, it shows how, as things stand at present, the opening up of French dictionaries to the French-speaking world can have the perverse effect of producing and maintaining a linguistic mirage.</p>
]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Verreault, C., Galarneau, A.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp021</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[L'inclusion des Particularismes Extra-Hexagonaux dans la Derniere Edition du Grand Robert : Realite ou Mirage de la Francophonie ?]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>280</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>259</prism:startingPage>
<prism:section>Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/281?rss=1">
<title><![CDATA[The Treatment of Collocation by Learners' Dictionaries, Collocational Dictionaries and Dictionaries of Business English]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/281?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<p>This paper examines the way in which collocation is treated in three different types of dictionary designed for learners of English. It starts by outlining the findings from a corpus-based study of the collocational behaviour of groups of semantically-related nouns (e.g. <I>issue, aspect</I> and <I>factor</I>) and verbs (e.g. <I>run, head</I> and <I>manage</I>) from the domain of business English (a total of eighteen items). The entries in three learners&rsquo; dictionaries, three collocational dictionaries and two dictionaries of business English for each of the eighteen items were examined and their content compared with the findings from the corpus-based study. The paper presents the results of this examination and discusses the differences between the content of the dictionary entries and the findings from the corpus-based study. The paper concludes by emphasising the need for a more consistent approach to collocation and by making specific recommendations concerning the type of collocations to be included in an entry and the way in which the collocations should be presented.</p>
]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Walker, C.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp016</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[The Treatment of Collocation by Learners' Dictionaries, Collocational Dictionaries and Dictionaries of Business English]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>299</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>281</prism:startingPage>
<prism:section>Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/301?rss=1">
<title><![CDATA[Stephen J. Perrault (ed.). Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/301?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Hanks, P.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp019</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Stephen J. Perrault (ed.). Merriam-Webster's Advanced Learner's English Dictionary.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>315</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>301</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/315?rss=1">
<title><![CDATA[Diana Lea (ed.), Oxford Learner's Thesaurus. A Dictionary of Synonyms]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/315?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Bogaards, P.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp006</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Diana Lea (ed.), Oxford Learner's Thesaurus. A Dictionary of Synonyms]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>320</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>315</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/320?rss=1">
<title><![CDATA[Natascia Ralli, Isabella Stanizzi and Tanja Wissik. Dizionario terminologico dell'istruzione superiore Austria-Italia (Italiano-Tedesco) - Terminologisches Worterbuch zum Hochschulwesen Italien-Osterreich (Deutsch-Italienisch).]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/320?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Hacken, P. t.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp007</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Natascia Ralli, Isabella Stanizzi and Tanja Wissik. Dizionario terminologico dell'istruzione superiore Austria-Italia (Italiano-Tedesco) - Terminologisches Worterbuch zum Hochschulwesen Italien-Osterreich (Deutsch-Italienisch).]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>324</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>320</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/324?rss=1">
<title><![CDATA[Julie Coleman. A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume I: 1567-1784. * Julie Coleman. A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume II: 1785-1858. * Julie Coleman. A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume III: 1859-1936.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/324?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Wild, K.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp014</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Julie Coleman. A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume I: 1567-1784. * Julie Coleman. A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume II: 1785-1858. * Julie Coleman. A History of Cant and Slang Dictionaries. Volume III: 1859-1936.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>329</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>324</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/329?rss=1">
<title><![CDATA[Pieter Duijff, Frits van der Kuip (eds. in chief), Rienk de Haan, Hindrik Sijens (eds.). Frysk Hanwurdboek.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/329?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[van der Meer, G.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp018</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Pieter Duijff, Frits van der Kuip (eds. in chief), Rienk de Haan, Hindrik Sijens (eds.). Frysk Hanwurdboek.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>333</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>329</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/333?rss=1">
<title><![CDATA[Pedro A. Fuertes-Olivera and Ascension Arribas-Bano. Pedagogical Specialised Lexicography.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/333?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Tarp, S.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp013</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Pedro A. Fuertes-Olivera and Ascension Arribas-Bano. Pedagogical Specialised Lexicography.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>335</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>333</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/335?rss=1">
<title><![CDATA[Heming Yong & Jing Peng. Chinese Lexicography - A History from 1046 BC to AD 1911.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/335?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Palfi, L.-L., Nielsen, B.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp010</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Heming Yong & Jing Peng. Chinese Lexicography - A History from 1046 BC to AD 1911.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>344</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>335</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/344?rss=1">
<title><![CDATA[Martin East. Dictionary Use in Foreign Language Writing Exams: Impact and Implications.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/344?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Lew, R.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn047</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Martin East. Dictionary Use in Foreign Language Writing Exams: Impact and Implications.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>348</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>344</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/349?rss=1">
<title><![CDATA[Publications Received]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/349?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp024</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Publications Received]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>349</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>349</prism:startingPage>
<prism:section>Publications Received</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/351?rss=1">
<title><![CDATA[EURALEX Newsletter]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/3/351?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Bogaards, P.]]></dc:creator>
<dc:date>Tue, 25 Aug 2009 08:49:04 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp025</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[EURALEX Newsletter]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>3</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>360</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-09-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>351</prism:startingPage>
<prism:section>EURALEX Newsletter</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/129?rss=1">
<title><![CDATA[Intersystemic Correspondence Rules and Headwords in Dutch Dialect Lexicography]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/129?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<p>The headwords in the three regional dialect dictionaries of the southern Dutch dialect area&mdash;the Dictionary of the Flemish Dialects (WVD), the Dictionary of the Brabantic Dialects (WBD) and the Dictionary of the Limburgish Dialects (WLD)&mdash;are &lsquo;Dutchified&rsquo; forms: that is, headwords are rendered in Standard Dutch orthography and generalize across a number of phonologically distinct dialect forms. This article explains how the Dutchification of headwords was operationalized in the Dictionary of the Flemish Dialects. It is shown that a number of so-called correspondence rules can be found that mediate between dialect and Standard Dutch phonology and which form the basis of Dutchification. Phonological models confirm this lexicographical intuition; the work of Rys (<cross-ref type="bib" refid="B17">2007</cross-ref>) is used to exemplify the correspondence rules with examples from the Maldegem dialect.</p>
]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Rys, K., Van Keymeulen, J.]]></dc:creator>
<dc:date>Thu, 21 May 2009 08:32:21 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp008</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Intersystemic Correspondence Rules and Headwords in Dutch Dialect Lexicography]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>2</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>150</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-06-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>129</prism:startingPage>
<prism:section>Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/151?rss=1">
<title><![CDATA[Current Lexicography Practice in Bantu with Specific Reference to the Oxford Northern Sotho School Dictionary]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/151?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<p>The aim of this article is to provide a perspective on lexicographic traditions, lemmatisation strategies and lemmatisation approaches in Bantu language dictionaries from a South African point of view. It will be argued that Bantu language lexicography reflects a complex interplay of lexicographic traditions and lemmatisation approaches. The focus will be on Sepedi<cross-ref type="fn" refid="NT1"><sup>1</sup></cross-ref> &ndash; English dictionaries and on the analysis of the <I>Oxford Northern Sotho School Dictionary</I>, henceforth (ONSD). The ONSD will be evaluated in terms of the presumed best practices in terms of lemmatisation and against the background of the user-perspective.</p>
]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Prinsloo, D.J.]]></dc:creator>
<dc:date>Thu, 21 May 2009 08:32:21 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp009</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Current Lexicography Practice in Bantu with Specific Reference to the Oxford Northern Sotho School Dictionary]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>2</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>178</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-06-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>151</prism:startingPage>
<prism:section>Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/179?rss=1">
<title><![CDATA[Australian Aboriginal Words in Dictionaries: A Reaction]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/179?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<p>A recent evaluation of how English dictionaries have treated the etymologies of some words borrowed from Australian languages was based on the author's own etymologies. I have examined one of these, for <I>boomerang</I>, and show that it incorporates inaccuracies and distortions, and that the criticism of J. A. H. Murray's etymology is unfounded. I suggest how the author's methodology may have led him astray.</p>
]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Nash, D.]]></dc:creator>
<dc:date>Thu, 21 May 2009 08:32:21 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp012</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Australian Aboriginal Words in Dictionaries: A Reaction]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>2</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>188</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-06-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>179</prism:startingPage>
<prism:section>Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/189?rss=1">
<title><![CDATA[Australian Aboriginal Words in Dictionaries: Response to Nash]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/189?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Dixon, R.M.W.]]></dc:creator>
<dc:date>Thu, 21 May 2009 08:32:21 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp011</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Australian Aboriginal Words in Dictionaries: Response to Nash]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>2</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>190</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-06-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>189</prism:startingPage>
<prism:section>Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/191?rss=1">
<title><![CDATA[John C. Wells. Longman Pronunciation Dictionary.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/191?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Sobkowiak, W.]]></dc:creator>
<dc:date>Thu, 21 May 2009 08:32:21 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp003</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[John C. Wells. Longman Pronunciation Dictionary.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>2</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>209</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-06-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>191</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/209?rss=1">
<title><![CDATA[Simpson, John (ed.). The First English Dictionary 1604. Robert Cawdrey's A Table Alphabetical.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/209?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Stein, G.]]></dc:creator>
<dc:date>Thu, 21 May 2009 08:32:21 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn043</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Simpson, John (ed.). The First English Dictionary 1604. Robert Cawdrey's A Table Alphabetical.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>2</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>211</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-06-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>209</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/211?rss=1">
<title><![CDATA[Heming Yong and Jing Peng. Bilingual Lexicography from a Communicative Perspective.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/211?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Ptaszynski, M. O.]]></dc:creator>
<dc:date>Thu, 21 May 2009 08:32:21 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn046</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Heming Yong and Jing Peng. Bilingual Lexicography from a Communicative Perspective.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>2</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>218</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-06-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>211</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/218?rss=1">
<title><![CDATA[Wlodzimierz Sobkowiak. Phonetics of EFL Dictionary Definitions.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/218?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Lew, R.]]></dc:creator>
<dc:date>Thu, 21 May 2009 08:32:21 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn045</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Wlodzimierz Sobkowiak. Phonetics of EFL Dictionary Definitions.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>2</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>221</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-06-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>218</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/221?rss=1">
<title><![CDATA[Angelika Storrer, Alexander Geyken, Alexander Siebert, Kay-Michael Wurzner (eds). Text Resources and Lexical Knowledge.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/221?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Fontenelle, T.]]></dc:creator>
<dc:date>Thu, 21 May 2009 08:32:21 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp001</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Angelika Storrer, Alexander Geyken, Alexander Siebert, Kay-Michael Wurzner (eds). Text Resources and Lexical Knowledge.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>2</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>227</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-06-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>221</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/229?rss=1">
<title><![CDATA[Publications Received]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/229?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
<dc:date>Thu, 21 May 2009 08:32:21 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp017</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Publications Received]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>2</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>229</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-06-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>229</prism:startingPage>
<prism:section>Publications Received</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/231?rss=1">
<title><![CDATA[EURALEX Newsletter]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/2/231?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Bogaards, P.]]></dc:creator>
<dc:date>Thu, 21 May 2009 08:32:21 PDT</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp015</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[EURALEX Newsletter]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>2</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>238</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-06-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>231</prism:startingPage>
<prism:section>EURALEX Newsletter</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/1?rss=1">
<title><![CDATA[Forensic Dictionary Analysis: Principles and Practice]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/1?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<p>Lexicographers often provide an account of their working practices and policies, and reviewers and researchers generally take this on trust. Forensic dictionary analysis uses evidence-based methodologies to interrogate the dictionaries themselves about decision-making processes involved in their compilation. The version of events that this reveals is sometimes quite different from compilers&rsquo; accounts. This paper builds on a variety of approaches in historical dictionary research&mdash;statistical, textual, contextual, and qualitative&mdash;to present forensic dictionary analysis as a technique that allows researchers to examine and understand the complex relationships between editorial policy and lexicographic practice.</p>
]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Coleman, J., Ogilvie, S.]]></dc:creator>
<dc:date>Wed, 25 Feb 2009 08:49:40 PST</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn048</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Forensic Dictionary Analysis: Principles and Practice]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>22</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>1</prism:startingPage>
<prism:section>Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/23?rss=1">
<title><![CDATA[The Electronic Dictionary for Writing: A Solution or a Problem?]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/23?rss=1</link>
<description><![CDATA[
<p>The dictionary plays an important role in helping writers solve lexical problems in the L2 writing process. However, this is only when L2 writers are sufficiently competent to deal with the lexical problems they identify in the dictionary entries themselves. To obtain data on the L2 writers&rsquo; process of using dictionaries, 10 Korean university students were asked to think-aloud while writing twice in English on word processors with access to Internet dictionaries. The dictionary was not an instant problem-solver and led writers to identify further dictionary-based lexical problems due to writers&rsquo; lack of knowledge of the L2 word(s) offered, or when the L2 word(s) were known but were considered inappropriate or wrong by the writer in some way to convey the intended meaning. To solve these problems, writers used a repertoire of dictionary use strategies which can be explained within the framework of communication strategies that may be employed by L2 learners when they need to compensate for their lack of productive lexical knowledge.</p>
]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Chon, Y. V.]]></dc:creator>
<dc:date>Wed, 25 Feb 2009 08:49:40 PST</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn034</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[The Electronic Dictionary for Writing: A Solution or a Problem?]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>54</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>23</prism:startingPage>
<prism:section>Articles</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/55?rss=1">
<title><![CDATA[A Valency Dictionary of English]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/55?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Fillmore, C. J.]]></dc:creator>
<dc:date>Wed, 25 Feb 2009 08:49:40 PST</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn037</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[A Valency Dictionary of English]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>85</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>55</prism:startingPage>
<prism:section>Review Article</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/87?rss=1">
<title><![CDATA[Sylviane Granger and Fanny Meunier (eds.) Phraseology. An Interdisciplinary Perspective.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/87?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Hartmann, R.]]></dc:creator>
<dc:date>Wed, 25 Feb 2009 08:49:40 PST</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn038</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Sylviane Granger and Fanny Meunier (eds.) Phraseology. An Interdisciplinary Perspective.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>89</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>87</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/89?rss=1">
<title><![CDATA[B.T. Sue Atkins and Michael Rundell. The Oxford Guide to Practical Lexicography.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/89?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Hartmann, R.]]></dc:creator>
<dc:date>Wed, 25 Feb 2009 08:49:40 PST</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn036</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[B.T. Sue Atkins and Michael Rundell. The Oxford Guide to Practical Lexicography.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>94</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>89</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/94?rss=1">
<title><![CDATA[B. T. Sue Atkins and Michael Rundell. The Oxford Guide to Practical Lexicography.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/94?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Landau, S. I.]]></dc:creator>
<dc:date>Wed, 25 Feb 2009 08:49:40 PST</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn039</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[B. T. Sue Atkins and Michael Rundell. The Oxford Guide to Practical Lexicography.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>102</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>94</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/102?rss=1">
<title><![CDATA[Paul Bogaards. On ne parle pas franglais, La langue francaise face a l'anglais.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/102?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Bejoint, H.]]></dc:creator>
<dc:date>Wed, 25 Feb 2009 08:49:40 PST</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn042</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Paul Bogaards. On ne parle pas franglais, La langue francaise face a l'anglais.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>105</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>102</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/105?rss=1">
<title><![CDATA[Laurence Urdang. The Last Word - The English Language: Opinions and Prejudices.]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/105?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Ilson, R.]]></dc:creator>
<dc:date>Wed, 25 Feb 2009 08:49:40 PST</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecn030</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Laurence Urdang. The Last Word - The English Language: Opinions and Prejudices.]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>111</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>105</prism:startingPage>
<prism:section>Reviews</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/113?rss=1">
<title><![CDATA[Publications Received]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/113?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
<dc:date>Wed, 25 Feb 2009 08:49:40 PST</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp002</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[Publications Received]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>113</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>113</prism:startingPage>
<prism:section>Publications Received</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/115?rss=1">
<title><![CDATA[EURALEX Newsletter]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/115?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[Bogaards, P.]]></dc:creator>
<dc:date>Wed, 25 Feb 2009 08:49:40 PST</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp005</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[EURALEX Newsletter]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>120</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>115</prism:startingPage>
<prism:section>EURALEX Newsletter</prism:section>
</item>

<item rdf:about="http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/121?rss=1">
<title><![CDATA[EURALEX * List of members 2008-2009 (January 2009)]]></title>
<link>http://ijl.oxfordjournals.org/cgi/content/short/22/1/121?rss=1</link>
<description><![CDATA[]]></description>
<dc:creator><![CDATA[]]></dc:creator>
<dc:date>Wed, 25 Feb 2009 08:49:40 PST</dc:date>
<dc:identifier>info:doi/10.1093/ijl/ecp004</dc:identifier>
<dc:title><![CDATA[EURALEX * List of members 2008-2009 (January 2009)]]></dc:title>
<dc:publisher>Oxford University Press</dc:publisher>
<prism:number>1</prism:number>
<prism:volume>22</prism:volume>
<prism:endingPage>127</prism:endingPage>
<prism:publicationDate>2009-03-01</prism:publicationDate>
<prism:startingPage>121</prism:startingPage>
<prism:section>EURALEX List of members 2008-2009 (January 2009)</prism:section>
</item>

</rdf:RDF>