Skip Navigation


International Journal of Lexicography Advance Access originally published online on April 3, 2009
International Journal of Lexicography 2009 22(2):129-150; doi:10.1093/ijl/ecp008
This Article
Right arrow Full Text
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow All Versions of this Article:
22/2/129    most recent
ecp008v1
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to My Personal Archive
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Google Scholar
Right arrow Articles by Rys, K.
Right arrow Articles by Van Keymeulen, J.
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us  
What's this?

© 2009 Oxford University Press. All rights reserved. For permissions, please email: journals.permissions@oxfordjournals.org

Intersystemic Correspondence Rules and Headwords in Dutch Dialect Lexicography

Kathy Rys

Ghent University and University of Antwerp (FWO Flanders) (kathy.rys{at}ua.ac.be)

Jacques Van Keymeulen

Ghent University (jacques.vankeymeulen{at}ugent.be)


   Abstract

The headwords in the three regional dialect dictionaries of the southern Dutch dialect area—the Dictionary of the Flemish Dialects (WVD), the Dictionary of the Brabantic Dialects (WBD) and the Dictionary of the Limburgish Dialects (WLD)—are ‘Dutchified’ forms: that is, headwords are rendered in Standard Dutch orthography and generalize across a number of phonologically distinct dialect forms. This article explains how the Dutchification of headwords was operationalized in the Dictionary of the Flemish Dialects. It is shown that a number of so-called correspondence rules can be found that mediate between dialect and Standard Dutch phonology and which form the basis of Dutchification. Phonological models confirm this lexicographical intuition; the work of Rys (2007) is used to exemplify the correspondence rules with examples from the Maldegem dialect.


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us    What's this?




Disclaimer: Please note that abstracts for content published before 1996 were created through digital scanning and may therefore not exactly replicate the text of the original print issues. All efforts have been made to ensure accuracy, but the Publisher will not be held responsible for any remaining inaccuracies. If you require any further clarification, please contact our Customer Services Department.