Skip Navigation


International Journal of Lexicography Advance Access originally published online on August 24, 2007
International Journal of Lexicography 2007 20(3):295-311; doi:10.1093/ijl/ecm024
This Article
Right arrow Full Text
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow All Versions of this Article:
20/3/295    most recent
ecm024v1
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to My Personal Archive
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Google Scholar
Right arrow Articles by Laureys, G.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us  
What's this?

© 2007 Oxford University Press. All rights reserved. For permissions, please email: journals.permissions@oxfordjournals.org

Optimizing Procedures for the Making of Bilingual Dictionaries and the Concept of Linking Contrastive Lexical Databases

Godelieve Laureys

University of Gent (godelieve.laureys{at}Ugent.be)


   Abstract

This article is based on experience gained from working with three bilingual dictionaries within the framework of the CLVV. It aims at describing the editorial processes from a meta-lexicographic perspective and at showing in what respect the elaboration of the contrastive lexical databases underlying the dictionaries has developed and in what way an optimisation of the procedures has been attained. The article focuses on the re-use of existing lexical databases and the reversal function seen in the light of the principle of bi-directionality. In all three projects much attention has been paid to the reversal function: to what extent are the results of an automatic reversion of the L1-L2-part usable for the production of the L2-L1 dictionary? Finally the possibility of linking lexical units from two L2-bases, Finnish and Danish, is demonstrated in order to generate automatically a pre-version of a third bilingual dictionary in line with the hub-and-spoke model.


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us    What's this?




Disclaimer: Please note that abstracts for content published before 1996 were created through digital scanning and may therefore not exactly replicate the text of the original print issues. All efforts have been made to ensure accuracy, but the Publisher will not be held responsible for any remaining inaccuracies. If you require any further clarification, please contact our Customer Services Department.