International Journal of Lexicography Advance Access originally published online on August 24, 2007
International Journal of Lexicography 2007 20(3):275-293; doi:10.1093/ijl/ecm022
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The Dutch-Indonesian Dictionary Project
Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde (moeimam{at}mail.com)
Radboud University Nijmegen (h.steinhauer{at}let.leidenuniv.nl)
| Abstract |
|---|
The importance of Indonesian as the national language of Indonesia uniting over 700 different ethnic groups with as many languages cannot be underestimated. As the continuation of pre-independence Malay, it has a long history, which is briefly summarized. Since independence Indonesian is developing rapidly, notably by planned and unplanned extension of its lexicon. After two decades of strained relations, contacts between the Netherlands and Indonesia were renewed, and the need for up-to-date lexicographical products became apparent. The Dutch-Indonesian Dictionary project (DIDIC) resulted in two of those: a productive and a receptive version of the dictionary. Illustrations are presented of the differences between these two versions, followed by a discussion of some of the lexicographical challenges caused by the typological differences between the two languages and the natural and cultural differences of the communities of their speakers. The paper ends with some prospects for the lexicographical future.