Skip Navigation


International Journal of Lexicography Advance Access originally published online on October 28, 2006
International Journal of Lexicography 2006 19(4):361-377; doi:10.1093/ijl/ecl023
This Article
Right arrow Full Text
Right arrow Full Text (PDF)
Right arrow All Versions of this Article:
19/4/361    most recent
ecl023v1
Right arrow Alert me when this article is cited
Right arrow Alert me if a correction is posted
Services
Right arrow Email this article to a friend
Right arrow Similar articles in this journal
Right arrow Alert me to new issues of the journal
Right arrow Add to My Personal Archive
Right arrow Download to citation manager
Right arrowRequest Permissions
Google Scholar
Right arrow Articles by Hümmer, C.
Right arrow Articles by Stathi, K.
Right arrow Search for Related Content
Social Bookmarking
 Add to CiteULike   Add to Connotea   Add to Del.icio.us  
What's this?

© 2006 Oxford University Press. All rights reserved. For permissions, please email: journals.permissions@oxfordjournals.org

Polysemy and Vagueness in Idioms: A Corpus-based Analysis of Meaning

Christiane Hümmer

Universität Potsdam (chuemmer{at}web.de)

Katerina Stathi

Berlin – Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Freie Universität Berlin (stathi{at}bbaw.de)

This paper presents a corpus-based approach to the meaning of verb phrase idioms and proposes a set of parameters for the systematic description of their meaning in different contexts. It also discusses polysemy and vagueness in relation to idioms and offers criteria for the operationalisation of this distinction.


1 For every occurrence of an idiom we consider a context of three sentences preceding and three sentences following the sentence containing the target expression.

2 There is one exception: one example where the subject is a group of animals (Blattläuse ‘aphids’), a very marginal use of the idiom.

3 We have to rely heavily on world knowledge in order to distinguish between the two senses in cases where proper names are in subject position.

4 This is probably due to the fact that reference to death has to be clear enough and leave no misunderstandings.

5 Although the semantic class of the arguments of the verb is often also decisive in disambiguating between senses, we treat them as a separate category, since meaning triggers are purely contextual elements which can occur in the wider context and do not usually stand in any syntactic relationship to the idiom.


Add to CiteULike CiteULike   Add to Connotea Connotea   Add to Del.icio.us Del.icio.us    What's this?




Disclaimer: Please note that abstracts for content published before 1996 were created through digital scanning and may therefore not exactly replicate the text of the original print issues. All efforts have been made to ensure accuracy, but the Publisher will not be held responsible for any remaining inaccuracies. If you require any further clarification, please contact our Customer Services Department.